Surah An-Nahl · Ayah 92·Makkī

92

وَلَا كَٱلَّتِى مِنۢ أَن هِىَ مِنْ إِنَّمَا بِهِۦ لَكُمْ مَا فِيهِ ﴿٩٢﴾

Translation

Saheeh International

And do not be like she who untwisted her spun thread after it was strong [by] taking your oaths as [means of] deceit between you because one community is more plentiful [in number or wealth] than another community. Allah only tries you thereby. And He will surely make clear to you on the Day of Resurrection that over which you used to differ.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

شکستن عهد

خداوند در یه پیش به طور کلی از شکستن سوگند نهی فرمود. سپس در این آیه» کسانی را که سوگندشان را پس از محکم کردن و ضامن قرار دادن خدا می‌شکنند. به زن سبک‌مغزی تشبیه کرده که پشم‌های تابیدةٌ خود را پس از استحکام وا می‌تابد. گفته‌اند که این آیه به زنی احمق و سبک‌مغز به نام «ریطة بنت عمرو» اشاره دارد که تا نیمه‌های روز با کنیزانش پشم می‌تابید و سپس دستور می‌داد که آن را وا تابانند و کار او همین بود. نمونه چ۸۱ ص ۳۲۶۱ ۳ پیشین» ص ۲۶۶ ۴ المیزان» چ۰۱۳ ص ۳۳۵ > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۲- نمونهء ج۱۱ ص ۳۶۱ > ۳- پیشین» ص ۲۶۶ > ۴ المیزان» ۱۲ ص ۳۳۵ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Mīzān.