فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ ٱلْبَلَٰغُ ٱلْمُبِينُ﴿٨٢﴾
English
Saheeh International
But if they turn away, [O Muhammad] - then only upon you is [responsibility for] clear notification.
Ali Quli Qarai
But if they turn their backs [on you], your duty is only to communicate in clear terms.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
پس اگر [بعد از این همه لطف و رحمت] روی از حق گرداندند [اندوهگین مشو]؛ زیرا فقط رساندن آشکار [پیام وحی] بر عهده توست.
فولادوند (Fooladvand)
پس اگر رویگردان شوند، بر تو فقط ابلاغ آشکار است.
Nederlands
Fred Leemhuis
Maar als zij zich afkeren, dan heb jij slechts de plicht van de verkondiging.
Español
Isa García
Pero si se niegan a creer, sabe que a ti solo te incumbe transmitir [el Mensaje] con claridad.
Türkçe
Diyanet İşleri
Eğer yüz çevirirlerse, sana düşenin sadece açıkça tebliğ olduğunu bil.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Wenn sie sich abkehren, so obliegt dir nur die deutliche Übermittlung (der Botschaft).
Français
Muhammad Hamidullah
S'ils se détournent... il ne t'incombe que la communication claire.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Если же они отвернутся, то ведь на тебя возложена только ясная передача откровения.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Jika mereka tetap berpaling, maka sesungguhnya kewajiban yang dibebankan atasmu (Muhammad) hanyalah menyampaikan (amanat Allah) dengan terang.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
پھر اس کے بعد بھی اگر یہ ظالم منہ پھیر لیں تو آپ کا کام صرف واضح پیغام کا پہنچا دینا ہے اور بس
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Kemudian, jika mereka masih berpaling ingkar maka sesungguhnya engkau (wahai Muhammad) hanya bertanggungjawab menyampaikan perintah-perintah Allah dengan cara yang jelas nyata.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
অতঃপর যদি তারা পৃষ্ঠ প্রদর্শন করে, তবে আপনার কাজ হল সুস্পষ্ট ভাবে পৌছে দেয়া মাত্র।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
(Ya Rəsulum! Əgər bütün bunlardan sonra müşriklər) yenə də (səndən) üz döndərsələr (ürəyini qısma)! Çünki sənin vəzifən ancaq (Mənim dinimi, hökmlərimi) açıq-aşkar təbliğ etməkdir!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Агар юз ўгириб кетсалар, бас, сенинг зиммангда очиқ-ойдин етказиб қўйиш, холос.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Агар рӯйгардон шуданд, ҷуз ин нест, ки вазифаи ту таблиғе ошкорост.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
نو كه دوى مخ واړوي، نو همدا خبره ده چې په تا باندې يواځې ښكاره رَسَوَل (تبليغ كول) لازم دي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
پوءِ جيڪڏھن ڦرندا ته (اي پيغمبر) توتي پڌري پيغام پھچائڻ کانسواءِ (ٻيو ڪي) نه آھي.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
(لهگهڵ ئهم ههموو بهڵگهو نازو نیعمهتانهدا) ئهگهر ئهوانه ههر پشتیان ههڵبکهن و ڕوو وهڕبگێڕن (ئهوه خهمت نهبێت ههر خۆیان زهرهر دهکهن) چونکه بهڕاستی ئهرکی سهرشانی تۆ ئهوهیه که به جوانی و تێرو تهواوی بانگهوازهکه بگهیهنیت.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
To, idan sun jũya, to, abin da ya wajaba a kanka, shi ne iyarwã kawai, bayyananniyã.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Basi wakikengeuka lilio juu yako wewe ni kufikisha ujumbe wazi wazi.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
hadday jeedsadaan waxaa uun korkaaga ah gaadhsiin cad.
Shqip
Sherif Ahmeti
Po nëse ata prapësohen (prej besimit), atëherë obligimi yt është komunikimi i qartë.
Bosanski
Besim Korkut
A ako oni okrenu glave, pa ti si dužan samo da jasno objavljuješ.
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
(ከኢስላም) ቢሸሹም ባንተ ላይ ያለብህ ግልጽ ማድረስ ብቻ ነው፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Әгәр Коръән хөкемнәрен кабул итеп мөселман булудан баш тартсалар, сиңа фәкать Аллаһ хөкемнәрен ирештерү генә ляземдыр.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئەگەر ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار ئىماندىن) يۈز ئۆرۈسە (ساڭا ھېچ زىيىنى يوق)، سېنىڭ ۋەزىپەڭ پەقەت روشەن تەبلىغ قىلىشتۇر
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ފަހެ، އެއުރެން ފުރަގަސްދީފިނަމަ، ފަހެ، ކަލޭގެފާނުގެ މައްޗަށް އޮތްކަން ކަށަވަރީ، ބަޔާންވެގެންވާ އިއްވެވުމެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
ഇനി അവര് തിരിഞ്ഞുകളയുന്ന പക്ഷം നിനക്കുള്ള ബാധ്യത (കാര്യങ്ങള്) വ്യക്തമാക്കുന്ന പ്രബോധനം മാത്രമാകുന്നു.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
எனினும் இவர்கள் (உம்மைப்) புறக்கணித்துத் திரும்பிவிடுவார்களாயின், (நபியே! அதற்காகக் கவலைப்படாதீர்; ஏனெனில்) உம்மீது (கடமையு)ள்ளதெல்லாம் (இறை கட்டளைகளை அவர்களுக்குத்) தெளிவாகச் சேர்ப்பிப்பதுதான்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.