English
Saheeh International
And preferred the life of the world,
Ali Quli Qarai
and preferred the life of this world,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
و زندگی دنیا را [بر زندگی ابد و جاوید آخرت] ترجیح داده،
فولادوند (Fooladvand)
و زندگی پست دنیا را برگزید،
Nederlands
Fred Leemhuis
en het tegenwoordige leven verkoos
Español
Isa García
y preferido la vida mundanal,
Türkçe
Diyanet İşleri
İşte, azıp da dünya hayatını tercih edenin varacağı yer şüphesiz cehennemdir.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
und das diesseitige Leben vorgezogen hat,
Français
Muhammad Hamidullah
et aura préféré la vie présente,
Русский
Кулиев (Kuliev)
и отдал предпочтение мирской жизни,
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
dan lebih mengutamakan kehidupan dunia,
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اور زندگانی دنیا کو اختیار کیا ہے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Serta ia mengutamakan kehidupan dunia semata-mata, -
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
এবং পার্থিব জীবনকে অগ্রাধিকার দিয়েছে,
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Dünyanı (axirətdən) üstün tutmuşsa,
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Ва бу дунё ҳаётини устун қўйган бўлса,
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
ва зиндагии инҷаҳонро ихтиёр карда бошад,
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
او دنيايي ژوند ته يې ترجیح وركړې وي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
۽ ھن دنيا جي حياتيءَ کي ڀَلو سمجھيائين.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ژیانی دنیای زیاتر له قیامهت مهبهست بووبێت...
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma, ya zãɓi rãyuwa ta kusa, (wato dũniya).
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Na akakhiari maisha ya dunia,
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Nolosha Adduunyana doorta.
Shqip
Sherif Ahmeti
Dhe i dha përparësi jetës së kësaj bote,
Bosanski
Besim Korkut
i život na ovome svijetu više volio
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ቅርቢቱንም ሕይወት የመረጠ፣
Татарча
Yakub ibn Nugman
дәхи дөньяга бирелеп ахирәт гамәленә кимчелек китерсә,
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
دۇنيا تىرىكچىلىكىنى (ئاخىرەتتىن) ئارتۇق كۆرىدىكەن،
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ފަހެ، ފުރެދުމުގައި ހައްދުފަހަނަޅައި، އަދި ދުނިޔޭގެ ދިރިއުޅުމަށް އިސްކަންދިން މީހާ ދަންނާށެވެ!
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
ഇഹലോകജീവിതത്തിനു കൂടുതല് പ്രാധാന്യം നല്കുകയും ചെയ്തുവോ
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
இந்த உலக வாழ்க்கையைத் தேர்ந்தெடுத்தானோ-
Tafsīr
قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)also covers 37
رابطةٌ طغیان و دنیاپرستی
این آیات» اصول سعادت و شقاوت انسان را به نحو زیبا و شایستهای ترسیم کرده» شقاوت انسان را نتیجةُ طغیان و دنیاپرستی» و سعادت او را ثمرةٌ خوف از خدا و ترک هوای نفشس دانسته است و عصارهٌ تمام تعلیمات انبیا و اولیا نیز همین است و بس. هویپرستی» پردهای بر عقل میکشد. اعمال زشت را در نظر آدمی تزیین میکند و حس تشخیص را که بزرگترین نعمت خدا و امتیاز انسان از حیوان استء از او میگیرد و آدمی را به خود مشغول میکند. امام باقر(ع) میفرماید: «بهشت در لابهلای ناملایمات و سختیها و صبر و شکیبایی پوشیده شده است. هر کس در برابر ناراحتیها در دنیا شکیبایی کند. داخضل بهشت میشود. دوزخ در لابهلای لذات و شهوات پیچیده شده و هر کس نفس خویش را در برابر این لذات و شهوات آزاد بگذارد. داخل آتش میشود.» امام صادق(ع) میفرماید: «نفس را با هوی و هوسش رها مکن؛ چرا که هوای نفس سبب مرگ نفس میشود. آزاد گذاردن نفس در برابر هویهاء درد آن است و باز داشتن آن از هوی و هوسهایش, دوای آن.» نه تنها جهنم آخرت» زاییدةٌ هویپرستی است» جهنمهای سوزان دنیا همچون ناامنیهاء بینظمیهاء جنگها و خونریزیهاء جدالها و کینهتوزیها هم ناشی از آن است.