فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذْنَٰهُ أَخْذًا وَبِيلًا﴿١٦﴾
English
Saheeh International
But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a ruinous seizure.
Ali Quli Qarai
But Pharaoh disobeyed the apostle; so We seized him with a terrible seizing.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
پس فرعون از آن رسول نافرمانی کرد، پس او را به عذابی سخت گرفتیم.
فولادوند (Fooladvand)
[ولی] فرعون به آن فرستاده عصیان ورزید، پس ما او را به سختی فرو گرفتیم.
Nederlands
Fred Leemhuis
Maar Fir'aun was ongehoorzaam aan de gezant en dus grepen Wij hem op een afschuwelijke manier.
Español
Isa García
[Pero] el Faraón desmintió al Mensajero y por eso lo castigué duramente.
Türkçe
Diyanet İşleri
Ama Firavun o peygambere karşı gelmişti de onu çok ağır bir şekilde tutup cezalandırmıştık.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Es widersetzte sich Fir'aun dem Gesandten. Da ergriffen Wir ihn mit hartem Griff.
Français
Muhammad Hamidullah
Pharaon désobéit alors au Messager. Nous le saisîmes donc rudement.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Фараон ослушался посланника, и Мы схватили его Хваткой суровой.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Maka Fir'aun mendurhakai Rasul itu, lalu Kami siksa dia dengan siksaan yang berat.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
تو فرعون نے اس رسول کی نافرمانی کی تو ہم نے اسے سخت گرفت میں لے لیا
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Maka Firaun menderhaka kepada Rasul itu, lalu Kami menyeksakannya dengan azab seksa yang seberat-beratnya.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
অতঃপর ফেরাউন সেই রসূলকে অমান্য করল, ফলে আমি তাকে কঠিন শাস্তি দিয়েছি।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Fir’on o peyğəmbərə (Musaya) asi oldu və Biz də onu şiddətli əzabla yaxaladıq (həm özünün, həm də onunla birlikdə olanları suda boğduq).
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Бас, Фиръавн Расулга осий бўлди ва Биз уни шиддатли азоб билан тутдик.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ва Фиръавн ба паёмбар фармон набурд. Мо низ ӯро ба сахтӣ фурӯ гирифтем.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
نو فرعون د دغه رسول نافرماني وكړه، نو مونږ دغه (فرعون) ونیولو په سختو نیولو سره
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
پوءِ فرعون اُن پيغمبر جي نافرماني ڪئي تنھنڪري اُن کي سخت پڪڙ ۾ پڪڙيوسون.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
جا فیرعهون یاخی بوو لهو پێغهمبهره، ئێمهش بهتوندی پێچامانهوهو بهڵایهکی گهورهمان بهسهر هێنا.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Sai Fir'auna ya saɓa wa Manzon, saboda haka Muka kãma shi kãmu mai tsanani.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Lakini Firauni alimuasi huyo Mtume, basi tukamshika mshiko wa mateso.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Fircoonna wuu Caasiyay Rasuulkii (Nabi Muuse). Firconna waxaan ku Qabannay qabasha Daran.
Shqip
Sherif Ahmeti
E faraoni e kundërshtoi të dërguarin, andaj Ne i dhamë atij një dënim të rëndë.
Bosanski
Besim Korkut
ali faraon nije poslušao poslanika, pa smo ga teškom kaznom kaznili.
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ፈርዖንም መልክተኛውን አመጸ፤ ብርቱ መያዝንም ያዝነው፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Фиргаун рәсүлгә карышты дошман булды, Без аны каты тотып һәлак иттек.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
پىرئەۋن پەيغەمبەرگە (يەنى مۇسا ئەلەيھىسسالامغا) ئاسىيلىق قىلدى (يەنى پىرئەۋن مۇسا ئەلەيھىسسالامغا ئىمان ئېيتماي، ئۇنى يالغانغا چىقاردى، ئى قۇرەيش جامائەسى! سىلەر مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا ئاسىيلىق قىلغاندەك، پىرئەۋنمۇ مۇسا ئەلەيھىسسالامغا ئاسىيلىق قىلغان ئىدى)، شۇنىڭ بىلەن ئۇنى قاتتىق جازالىدۇق
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ފަހެ، فرعون، رسول އާއަށް އުރެދުނެވެ. ދެން ތިމަންރަސްކަލާނގެ ގަދަފަދަވެގެންވާ عذاب ގެ ހިއްޕެވުމަކުން ހިއްޕަވައި، އެ فرعون ހަލާކުކުރެއްވީމެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
എന്നിട്ട് ഫിര്ഔന് ആ ദൂതനോട് ധിക്കാരം കാണിച്ചു. അപ്പോള് നാം അവനെ കടുത്ത ഒരു പിടുത്തം പിടിക്കുകയുണ്ടായി.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
எனினும் ஃபிர்அவ்ன் அத்தூதருக்கு மாறு செய்தான் எனவே, அவனைக் கடினமான பிடியாக, நாம் பிடித்துக் கொண்டோம்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.