Surah Al-Mursalaat · Ayah 15·Makkī

15

وَيْلٌ ﴿١٥﴾

Translation

Saheeh International

Woe, that Day, to the deniers.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

وای بر تکذیب‌کنندگان

«ویل» در مواردی گفته می‌شود که فرد یا افرادی به هلاکت بیفتند و معنی عذاب و بدبختی را می‌دهد و به گفتةٌ بعضی,» مفهومی شدیدتر از عذاب دارد. جمعی گفته‌اند که ویل» چاه یا دره‌ای در دوزخ است؛ ولی منظور آنان» معنای لغوی آن نیست؛ بلکه بیان نوعی مصداق است. این تعبیر در قرآن مجید در موارد زیادی از جمله در بارة کفارء مشرکان» دروغگویان» تکذیب کنندگان» گنهکاران» کم‌فروشان و نمازگزاران بی‌خبر به کار رفته است؛ ولی بیشترین مورد استعمال آن در قرآن مجیده تکذیب‌کنندگان است. در این سوره» جملةٌ «ویل یومئُذ للمک‌ذبین» ده بار > **پانوشت صفحه (منابع):** > تکرار شده است.* > ۴ نمونه, چ۲۲, ص۴۰۲ > ۱- نمونه, چ۳۵, ص۳۹۱ ۲- پیشین» ص۳۹۷ ۳ پیشین» ص۴۰۱ > ۳ پیشین» ص۳۹۷ > ۳- پیشین. ص۴۰۱ > ۵/۸۰ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh.