إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌۢ بِهِۦ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا۟ بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٍ﴿٢٥﴾
English
Saheeh International
He is not but a man possessed with madness, so wait concerning him for a time."
Ali Quli Qarai
He is just a man possessed by madness. So bear with him for a while.’
فارسی
انصاریان (Ansarian)
او نیست جز مردی که [نوعی] دیوانگی در اوست؛ بنابراین نسبت به او تا مدتی منتظر بمانید [که بمیرد یا از دیوانگی رهایی یابد.]
فولادوند (Fooladvand)
او نیست جز مردی که در وی [حال] جنون است، پس تا چندی در بارهاش دست نگاه دارید.
Nederlands
Fred Leemhuis
Hij is slechts een man die last heeft van bezetenheid. Wacht maar enige tijd af."
Español
Isa García
[Noé] no es más que un demente, sopórtenlo por un tiempo [hasta que muera]".
Türkçe
Diyanet İşleri
Milletinin inkarcı ileri gelenleri: "Bu, sizin gibi bir insandan başka birşey değildir. Sizden üstün olmak istiyor. Allah dilemiş olsaydı melekler indirirdi. İlk atalarımızdan beri böyle birşey işitmedik. Bu adamda nedense biraz delilik var, bir süreye kadar onu gözetleyin" dediler.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Er ist nur ein Mann, der an Besessenheit leidet; so wartet mit ihm für eine gewisse Zeit ab."
Français
Muhammad Hamidullah
Ce n'est en vérité qu'un homme atteint de folie, observez-le donc durant quelque temps.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Он - не кто иной, как бесноватый муж, так что обождите с ним до поры до времени».
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
la tidak lain hanyalah seorang laki-laki yang berpenyakit gila, maka tunggulah (sabarlah) terhadapnya sampai suatu waktu".
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
درحقیقت یہ ایک ایسے انسان ہیں جنہیں جنون ہوگیا ہے لہذا چند دن ان کے حالات کا انتظار کرو
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
"Ia tidak lain hanyalah seorang lelaki yang mengidap penyakit gila. Oleh itu tunggulah akan perubahan keadaannya hingga ke suatu masa".
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
সে তো এক উম্মাদ ব্যক্তি বৈ নয়। সুতরাং কিছুকাল তার ব্যাপারে অপেক্ষা কর।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Bu adamda, sadəcə olaraq, bir dəlilik var. (Ona cin toxunmuşdur). Hələ bir müddət gözləyin!” (Ya sağalıb xəstəlikdən xilas olar, bir də belə şeylər danışmaz; ya da ölüb gedər, canımız qurtarar).
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
У фақат бир жинни одам, холос. Бас, уни бир оз муддат пойлаб туринг», дедилар.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ӯ марди девонае беш нест. Якчанд муддат бар ӯ сабр кунед». (то маргаш фаро расад).
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
نه دى دا (نوح) مګر داسې سړى چې په ده پورې لېونتوب نښتى دى، نو تاسو ده ته تر یو وخته انتظار كوئ
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
اِھو ته رڳو ھڪڙو ديوانو شخص آھي تنھنڪري اُن لاءِ ھڪ وقت تائين ترسو.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ئهمه جگه لهوهى که پیاوێکه شێتى سهرى لێداوه، هیچى تر نى یه، کهواته تا ماوهیهك مۆڵهتى بدهن و وازى لێ بهێنن، (یان کۆڵ دهدات، یان دهمرێت!!).
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
"Shi bai zamo kõwa ba fãce wani namiji ne, a gare shi akwai hauka, sai ku yi jinkiri da shi har wani lõkaci."
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Huyu si lolote ila ni mtu mwenye wazimu. Basi mngojeeni tu kwa muda.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Ma aha waxaan Nin Waalan ahayn ee Suga Tan iyo Muddo, Geerida.
Shqip
Sherif Ahmeti
Ai nuk është tjetër pos një njeri i sëmurë mentalisht, andaj pritni (keni durim) edhe për një kohë.
Bosanski
Besim Korkut
on je lud čovjek, pa pustite ga neko vrijeme!"
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
«እርሱ በእርሱ ዕብደት ያለበት ሰው እንጅ ሌላ አይደለም፡፡ በእርሱም እስከ ጊዜ (ሞቱ) ድረስ ተጠባበቁ» (አሉ)፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Ул Нух түгел, мәгәр җенле бер ирдер, җененнән аерылганын көтегез.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئۇ پەقەت بىر مەجنۇندۇر، سىلەر ئۇنى بىر مەزگىل كۈتۈڭلار»
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އޭނާގައި މޮޔަކަމެއްވާ ފިރިހެނަކު ކަމުގައި މެނުވީ އޭނާ ނުވެތެވެ. ފަހެ، ހިނދުކޮޅަކަށް އޭނާއާމެދު ތިޔަބައިމީހުން انتظار ކުރާށެވެ!
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
ഇവന് ഭ്രാന്ത് ബാധിച്ച ഒരു മനുഷ്യന് മാത്രമാകുന്നു. അതിനാല് കുറച്ചുകാലം വരെ ഇവന്റെ കാര്യത്തില് നിങ്ങള് കാത്തിരിക്കുവിന്.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
"இவர் ஒரு பைத்தியக்கார மனிதரேயன்றி வேறில்லை எனவே இவருடன் நீங்கள் சிறிது காலம் பொறுத்திருந்து பாருங்கள்" (எனவும் கூறினர்).
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.