ٱلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ﴿١١﴾
English
Saheeh International
Who will inherit al-Firdaus. They will abide therein eternally.
Ali Quli Qarai
who shall inherit paradise and will remain in it [forever].
فارسی
انصاریان (Ansarian)
وارثانی که [از روی شایستگی] بهشت فردوس را به میراث می برند [و] در آن جاودانه اند.
فولادوند (Fooladvand)
همانان که بهشت را به ارث میبرند و در آنجا جاودان میمانند.
Nederlands
Fred Leemhuis
die het paradijs zullen beërven, zij zullen daarin altijd blijven.
Español
Isa García
que heredarán el Firdaus, en el que morarán por toda la eternidad.
Türkçe
Diyanet İşleri
İşte onlar, temelli kalacakları Firdevs cennetine varis olanlardır.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
die das Paradies erben werden; ewig werden sie darin bleiben.
Français
Muhammad Hamidullah
qui hériteront le Paradis pour y demeurer éternellement.
Русский
Кулиев (Kuliev)
которые унаследуют Фирдаус, в котором они пребудут вечно.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
(yakni) yang akan mewarisi surga Firdaus. Mereka kekal di dalamnya.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
جو فردوس کے وارث بنیں گے اور اس میں ہمیشہ ہمیشہ رہنے والے ہیں
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Yang akan mewarisi Syurga Firdaus; mereka kekal di dalamnya.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
তারা শীতল ছায়াময় উদ্যানের উত্তরাধিকার লাভ করবে। তারা তাতে চিরকাল থাকবে।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Firdovs cənnətinə varis olanlar, orada əbədi qalanlar!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Улар Фирдавсни мерос олурлар, улар унда абадий қолгувчилардир.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
ки фирдавсро, ки ҳамеша дар он ҷовидонанд, ба мерос мебаранд.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
هغه چې د فردوس وارثان كېږي به۔، دوى به په هغه كې همېشه وي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
جيڪي نيٺ بھشت جا وارث ٿيندا، اُھي منجھس سدائين رھڻ وارا آھن.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ئهوانه دهبنه خاوهنى بهههشتى فیردهوس (که بهرزترین و به نرخترین بهههشته) و بۆ ههمیشه ژیانى نهبڕاوهى تیادا دهبهنه سهر (لهو پهڕى لاوێتى و تهندروستى ئاسوودهییدا).
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Waɗanda suke gãdõn (Aljannar) Firdausi, su a cikinta madawwama ne.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Ambao watairithi Pepo ya Firdausi, wadumu humo.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
oo ah kuwa Dhaxli Firdowsa wayna ku Dhexwaari.
Shqip
Sherif Ahmeti
të cilët e trashëgojnë Firdewsin, aty janë përgjithmonë.
Bosanski
Besim Korkut
koji će Džennet naslijediti, oni će u njemu vječno boraviti.
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
እነዚያ ፊርደውስን (ላዕላይ ገነትን)፤ የሚወርሱ ናቸው፡፡ እነርሱ በእርሷ ውስጥ ዘውታሪዎች ናቸው፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Алар Фирдәүс җәннәтенә варис булырлар һәм алар анда мәңге калырлар.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئۇلار (يۇقىرى دەرىجىلىك جەننەت) فىردەۋسكە ۋارىسلىق قىلىدۇ، فىردەۋستە مەڭگۈ قالىدۇ
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އެއުރެންނީ، فردوس އޭކިޔުނު ސުވަރުގެ ވާރުތަވާ މީހުންނެވެ. އެއުރެން އެތާނގައި ދެމިތިބޭހުށްޓެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അതായത് ഉന്നതമായ സ്വര്ഗം അനന്തരാവകാശമായി നേടുന്നവര്. അവരതില് നിത്യവാസികളായിരിക്കും.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
இவர்கள் ஃபிர்தவ்ஸ் (என்னும் சுவனபதியை) அனந்தரங் கொண்டு அதில் இவர்கள் என்றென்றும் தங்கியிருப்பார்கள்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.