فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ﴿٣٦﴾
English
Saheeh International
So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],
Ali Quli Qarai
What is the matter with the faithless that they scramble toward you,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
کافران را چه شده که به تو چشم دوخته به سویت شتابانند؟
فولادوند (Fooladvand)
چه شده است که آنان که کفر ورزیدهاند، به سوی تو شتابان،
Nederlands
Fred Leemhuis
Wat hebben zij die ongelovig zijn toch dat zij op jou toe rennen,
Español
Isa García
¿Qué les sucede a los que rechazan el Mensaje, que se dirigen hacia ti presurosos
Türkçe
Diyanet İşleri
İnkar edenlere ne oluyor, sana doğru sağdan soldan topluluklar halinde koşuşuyorlar?
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Was ist mit denjenigen, die ungläubig sind, daß sie hastig auf dich zukommen
Français
Muhammad Hamidullah
Qu'ont donc, ceux qui ont mécru, à courir vers toi, le cou tendu,
Русский
Кулиев (Kuliev)
Что же с теми, которые не уверовали и бегут перед тобой
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Mengapakah orang-orang kafir itu bersegera datang ke arahmu,
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
پھر ان کافروں کو کیا ہوگیا ہے کہ آپ کی طرف بھاگے چلے آرہے ہیں
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Maka apakah yang menyebabkan orang-orang kafir, yang menentangmu (wahai Muhammad) datang berkejaran ke sisimu -
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
অতএব, কাফেরদের কি হল যে, তারা আপনার দিকে উর্ধ্বশ্বাসে ছুটে আসছে।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
(Ya Peyğəmbər!) Kafirlərə nə olub ki, (boyunlarını qabağa uzadıb) sənə tərəf tələsirlər?
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Куфр келтирганларга нима бўлдики, бўйинларини чўзиб сен томон шошмоқдалар?!
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Пас чист, ки кофирон ба сӯи ту мешитобанд?
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
نو (اى نبي!) په دغو كافران شویو كسانو څه شوي دي چې ستا په طرف منډې راوهونكي دي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
پوءِ ڪافرن کي ڇا (ٿيو) آھي جو توڏانھن ڪنڌ کڻي ڊوڙندا آھن.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ئاخۆ ئهوانهی بێ بڕوا بوون چیانه که تۆ دهرکهوتیت به پهله دێن بۆ لات.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Mẽ yã sãmi waɗanda suka kãfirta, a wajenka, sunã gaugãwar (gudu).
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Wana nini wale walio kufuru wanakutumbulia macho tu?
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Maxaa u sugnaaday Gaalada oo ay xagga Nabiga u deg degi (iagoo beenin).
Shqip
Sherif Ahmeti
ç’është me ata që nuk besuan dhe zgjasin qafat nga ti?
Bosanski
Besim Korkut
Zašto se nevjernici prema tebi žure,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ለእነዚያም ለካዱት ወደ አንተ በኩል አንገቶቻቸውን መዝዘው የሚያተኩሩት ምን አላቸው?
Татарча
Yakub ibn Nugman
Имансыз динсезләргә ни булган – төркем-төркем булып,
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
(ئى مۇھەممەد) كاپىرلارغا نېمە بولدىكىن، ئۇلار سەن تەرەپكە تېز كېلىشىپ، ئوڭ - سول تەرىپىڭدە توپ - توپ بولۇپ ئولتۇرۇشىدۇ
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ފަހެ، كافر ވިމީހުން (ކަލޭގެފާނުގެ) ކަނާތްފަރާތުގައްޔާއި، ވާތްފަރާތުގައި ބައިބަޔަށް (އިށީނދެ) ތިބެން ކަލޭގެފާނުގެ އަރިހަށް ދިޔުމަށް އަވަސްވެގަންނަނީ ކީއްވެހެއްޔެވެ؟
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അപ്പോള് സത്യനിഷേധികള്ക്കെന്തു പറ്റി! അവര് നിന്റെ നേരെ കഴുത്തു നീട്ടി വന്നിട്ട്
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
நிராகரிப்பவர்களுக்கு என்ன? (கழுத்துகளை நீட்டியவாறு அவர்கள்) உங்கள் முன் ஓடிவருகின்றனர்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.