English
Saheeh International
Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -
Ali Quli Qarai
(there is indeed no security from the punishment of their Lord)
فارسی
انصاریان (Ansarian)
زیرا که از عذاب پروردگارشان ایمنی نیست،
فولادوند (Fooladvand)
چرا که از عذاب پروردگارشان ایمن نمیتوانند بود.
Nederlands
Fred Leemhuis
de bestraffing door hun Heer, daar is niemand veilig voor --
Español
Isa García
siendo que nadie está a salvo del castigo de su Señor.
Türkçe
Diyanet İşleri
Doğrusu Rablerinin azabından kimse güvende değildir.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
- denn gewiß, vor der Strafe ihres Herrn (kann) sich niemand sicher glauben,
Français
Muhammad Hamidullah
car vraiment, il n'y a nulle assurance contre le châtiment de leur Seigneur;
Русский
Кулиев (Kuliev)
ведь мучения от их Господа небезопасны,
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Karena sesungguhnya azab Tuhan mereka tidak dapat orang merasa aman (dari kedatangannya).
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
بیشک عذاب پروردگار بے خوف رہنے والی چیز نہیں ہے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Kerana sesungguhnya azab Tuhan mereka, tidak patut (bagi seseorangpun) merasa aman terhadapnya;
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
নিশ্চয় তাদের পালনকর্তার শাস্তি থেকে নিঃশঙ্কা থাকা যায় না।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Çünki onların Rəbbinin əzabından (bu əzabın kiməsə toxunub-toxunmayacağından) arxayın olmaq olmaz;
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Албатта Роббиларининг азобидан омонлик йўқдир.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
ки аз азоби Парвардигорашон дар амон натавонанд буд
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
بېشكه د دوى د رب عذاب داسې دى چې بې وېرې كېدل ترې نشته
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
بيشڪ سندس پالڻھار جو عذاب (اھڙو آھي) جنھن کان بچي نه سگھبو.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
بهڕاستی سزای پهروهردگاریان کهس لێی ئهمین نابێت.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle ne, azãbar Ubangijinsu bã wadda ake iya amincẽwaba ce.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Hakika adhabu ya Mola wao Mlezi si ya kuaminika nayo.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Maxaa yeelay Caddibaadda Eebe wax ka Aamin ah ma jiro.
Shqip
Sherif Ahmeti
Sepse është e vërtetë që nuk ka shpëtim prej dënimit nga Zoti i tyre.
Bosanski
Besim Korkut
a od kazne Gospodara svoga niko nije siguran –
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
የጌታቸው ቅጣት (መምጣቱ) የማያስተማምን ነውና፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Тәхкыйк Раббыларының ґәзабыннан курыкмыйча имин тору һич ярамыйдыр.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
شۈبھىسىزكى، ئۇلارنىڭ پەرۋەردىگارىنىڭ ئازابى (اﷲ ئەمىن قىلغاندىن باشقا ھېچبىر ئادەم ئۈچۈن) ئەمىن بولغىلى بولمايدىغان نەرسىدۇر
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ހަމަކަށަވަރުން، އެއުރެންގެ ވެރިރަސްކަލާނގެ عذاب އަކީ (އެކަލާނގެ أمان ކަންދެއްވިއްޔާމެނުވީ އެއިން) أمان ކަން ލިބިގެންނުވާ عذاب އެކެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
തീര്ച്ചയായും അവരുടെ രക്ഷിതാവിന്റെ ശിക്ഷ (വരികയില്ലെന്ന്) സമാധാനപ്പെടാന് പറ്റാത്തതാകുന്നു.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
நிச்சயமாக அவர்களுடைய இறைவன் (வழங்கக்கூடிய) வேதனை அச்சப்படாது இருக்கக் கூடியதல்ல.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.