Surah Al-Hijr · Ayah 88·Makkī

88

لَا إِلَىٰ مَا بِهِۦٓ مِّنْهُمْ وَلَا عَلَيْهِمْ ﴿٨٨﴾

Translation

Saheeh International

Do not extend your eyes toward that by which We have given enjoyment to [certain] categories of the disbelievers, and do not grieve over them. And lower your wing to the believers

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

نهایت عطوفت

جملةٌ «و بال (عطوفت) خود را بر موْمنین فرود آر» کنایه از تواضع و نرمخویی است؛ چرا که پرنده هنگامی که بخواهد جوجه‌ها را در آغوش بگیرد.ء پر و بال خود را باز می‌کند و بر سر جوجه‌هایش می‌گستراند. شاید هم کنایه از صبر و خویشتن‌داری و سازگاری با موّمنین باشد. بدین ترتیب» زیر بال و پر گرفتن موّمنان» بدین معنی است که پیامبراکرم تمام هم و غم خود را صرف تربیت و پرورش موّمنان کند. نیز ممکن است این جمله کنایه از همراهی کردن و تنها نگذاشتن موّمنان باشد؛ همچنان که پرنده وقتی بال و پر خود را بر جوجه‌هایش می‌گستراند» دیگر پرواز نمی‌کند و از آنها جدا نمی‌شود. "به هر حال» این ید شریف» یکی از زیباترین بشارت‌های قرآن کریم برای موّمنان است. + و ‎.٩۱‏ همان‌ها که قرآن را تقسیم کردند : در تفسیر این دو آیه» دو نظر معروف وجود دارد: نظر یکم این که منظور از مقتسمین (تجزیه‌گران4 کسانی هستند که دین و احکام خدا را به خدمت منافع خویش گرفتند؛ آنچه را که با منافعشان سازگار بودء قبول می‌کردند و آنچه را که به ضررشان بود, رد می‌کردند.! دومین نظر این است که این دو یه مربوط به گروهی است که در اوایل بعثت پیامبر(ص) علیه ایشان قیام کرده» قرآن را پاره‌پاره کردند تا بدین وسیله مردم را از راه خدا باز دارند. خدا هم بر ایشان عذاب فرستاد و همگی را نابود کرد. در برخی از روایات آمده است که آنها طایفه‌ای از قریش بودند که قرآّن را پاره پاره کردند و گفتند که قرآَن, جادو و افسانه و دروغ است» و نیز راه ورودی مکه را قسمت قسمت کردند و در موسم حج» هر چند نفر از آنها بر سر راهی می‌نشستند تا نگذارند مردم نزد پیامبر(ص) بروند. ظاهراً منظور از استهزاکنندگان در أَیةٌ ۹۵ این سوره نیز همین گروه هستند. در ذیل آن آیه روایت شده که استهزاکنندگان پنج نفر بودند و هنگامی که أَیةٌ ۹۵ نازل شد» پیامبر اکرم می‌دانست که خداوند آنها را خوار خواهد کرد و سرانجام نیز همة آنها را به بدترین نحو میراند." > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱ مجمع‌البیان» ج۰۶» ص ۱۴۲ ۲ المیزان» ج۰۱۲ ص ۱۸۴ ۳ نمونهء ج۱۱ ص ۱۱۴ > ۲ المیزان» ج۰۱۲ ص ۱۸۴ > ۴ تفسیر موضوعی» ج۰۶» ص ۲۲۲ ۵-نمونهء ج۰۱۱ ص ۱۲۹ ۶- المیزان» ج۰۱۲ ص ۱۹۱ > ۳ نمونهء ج۱۱ ص ۱۱۴ > ۶-المیزان» ۰۱۳ ص ۱۹۱ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Mīzān, Majmaʿ al-Bayān, Tafsīr-i Mawḍūʿī.