Surah Al-A'raaf · Ayah 76·Makkī

76

ٱلَّذِينَ إِنَّا بِٱلَّذِىٓ بِهِۦ ﴿٧٦﴾

Translation

Saheeh International

Said those who were arrogant, "Indeed we, in that which you have believed, are disbelievers."

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

اشراف متکبر؛ استنمارگران جامعه

از آن رو که اشراف متکبر به خاطر قدرت و ثروت ظاهریشان همیشه در جامعه نقش رهبری را به عهده داشتند»ء چنین می‌پنداشتند که این بار نیز با اظهار کفر و بی‌ایمانی» برای دیگران سرمشق خواهند شد و مردم از آنان پیروی خواهند کرد؛ ولی به زودی به اشتباه خود پی بردند و متوجه شدند که مردم این بار در پرتو ایمان به خداء شخصیت تازه‌ای یافته و از استقلال فکری و نیروی اراده بهره‌مند شده‌اند. جالب توجه این که در این آیه و آیة پیش» اشراف بی‌ایمان» مستکبرء و توده‌های زحمت‌کش باایمان» مستضعف نامیده شده‌اند. این نشان می‌دهد که دستةٌ یکم با خودبرتربینی و پایمال کردن حقوق مردم زیردست و جذب نیروهای آنها به آن موقعیت رسیده بودند که به زبان امروز می‌توان آنها را طبقةٌ استثمارکننده و طبقةٌ فرودست را استنمارشونده نامید.