وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ﴿٢١﴾
English
Saheeh International
But if you do not believe me, then leave me alone."
Ali Quli Qarai
And if you do not believe me, keep out of my way.’
فارسی
انصاریان (Ansarian)
و اگر به من ایمان نمی آورید [از آزردن من و باز داشتن مردم از ایمان آوردن] کناره گیری کنید.
فولادوند (Fooladvand)
و اگر به من ایمان نمیآورید، پس، از من کناره گیرید.»
Nederlands
Fred Leemhuis
En als jullie mij niet geloven laat mij dan alleen."
Español
Isa García
Si no creen en mí, déjenme en paz".
Türkçe
Diyanet İşleri
"Bana inanmazsanız, başımdan çekilin."
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Und wenn ihr mir nicht glaubt, dann haltet euch (wenigstens) fern von mir."
Français
Muhammad Hamidullah
Si vous ne voulez pas croire en moi, éloignez-vous de moi».
Русский
Кулиев (Kuliev)
Если же вы не верите мне, то оставьте меня».
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
dan jika kamu tidak beriman kepadaku maka biarkanlah aku (memimpin Bani Israil)".
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اور اگر تم ایمان نہیں لاتے ہو تو مجھ سے الگ ہوجاؤ
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
"Dan sekiranya kamu tidak juga mahu berimankan kerasulanku, maka putuskanlah perhubungan kamu denganku (janganlah mengganggu daku)."
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
তোমরা যদি আমার প্রতি বিশ্বাস স্থাপন না কর, তবে আমার কাছ থেকে দূরে থাক।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Əgər mənə iman gətirməyəcəksinizsə, məndən uzaq olun!”
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Ва агар менга иймон келтирмасангиз, мендан четланинг», деб.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
ва агар ба ман имон намеоварад, аз ман канор гиред».
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
او كه تاسو په ما ایمان نه راوړئ، بیا نو له ما نه په ډډه شئ
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
۽ جيڪڏھن مون تي ايمان نه آڻيو ته مون کان پاسو ڪريو.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
خۆ ئهگهر ههر باوهڕم پێ ناکهن وازم لێ بهێنن و کارتان بهمنهوه نهبێت.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
"Kuma idan ba ku yi ĩmãni sabõda nĩ ba, to, ku nĩsance ni."
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Na ikiwa hamniamini, basi jitengeni nami.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Ee hadaydaan i rumeyn iga fogaada (idaaya).
Shqip
Sherif Ahmeti
E nëse nuk më besoni atëherë hiqnu meje (më lini të lirë)!”
Bosanski
Besim Korkut
a ako mi ne vjerujete, onda me na miru ostavite!"
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
«በእኔም ባታምኑ ራቁኝ» (ተዉኝ አለ)፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Әгәр сез миңа иман китермәсәгез, мине үз ихтыярыма куегыз ягъни җибәрегез", – диде, алар исә җибәрмәделәр.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئەگەر ماڭا ئىمان كەلتۈرمىسەڭلار مېنى (ئۆز ھالىمغا) قويۇۋېتىڭلار»
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އަދި ތިޔަބައިމީހުން ތިމަންކަލޭގެފާނަށް إيمان ނުވިނަމަ، ފަހެ، ތިޔަބައިމީހުން ތިމަންކަލޭގެފާނާ ވަކިވާށެވެ!
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
നിങ്ങള്ക്കെന്നെ വിശ്വാസമായില്ലെങ്കില് എന്നില് നിന്ന് നിങ്ങള് വിട്ടുമാറുക.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
"மேலும், நீங்கள் என் மீது நம்பிக்கை கொள்ளவில்லையாயின் என்னை விட்டு விலகிக் கொள்ளங்கள்" (என்று மூஸா கூறினார்).
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.